異樣的的快感讓她幾近崩潰,斷斷續(xù)續(xù)的SHeNY1N從唇瓣間泄露出來。她的意識在快感中浮沉,眼神也逐漸失焦,只能無助地仰起頭,露出脆弱的脖頸。
澤爾一直守在她身邊,他那雙金sE的豎瞳中充滿了罕見的緊張和一種混雜著期待與擔憂的復雜情緒。
他用冰冷的蛇尾輕輕纏繞著她,試圖從外界施加力量讓多洛莉絲的分娩更加順暢,但收效甚微,不如說這種詭異的刺激讓少nV變得更無措了。
過程并不算漫長,但每一秒對于多洛莉絲而言都是煎熬。澤爾那粗糙的蛇尾悄悄地湊了過來試圖開拓通道,尾尖碾過少nVSh的一塌糊涂的x口,又輕輕探入刮過nEnG滑的x壁,每一下都磨得她從喉嚨深處溢出小動物般細碎的嗚咽。
終于,在一陣最劇烈的痙攣和撕裂感后,伴隨著劇烈的ga0cHa0,最后一枚卵被成功排出。
一共五枚,每一顆都有鴿子蛋大小,外殼呈現(xiàn)出和澤爾鱗片一樣的、帶著幽暗光澤的深黑sE,表面光滑冰冷,散發(fā)著微弱的能量波動。它們被她排出后,立刻被澤爾小心翼翼地用某種柔軟的海藻包裹起來,安置在寢室最溫暖的角落。
多洛莉絲癱軟在床上,感覺身T像是被徹底掏空,連一絲力氣都沒有了。
小腹雖然不再隆起,但內(nèi)部的酸脹和被撐開后的空虛感依舊明顯。
看著澤爾小心翼翼照料那些卵的背影,她心中那逃離的念頭再次變得無b清晰和迫切。
就是現(xiàn)在!
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀